Ανακοίνωση των νικητών και νικητριών του μεταφραστικού διαγωνισμού της ΕΕ (Juvenes Translatores) για το 2024 - Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο
Λογότυπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
Αντιπροσωπεία στην Κύπρο
  • Ειδησεογραφικό άρθρο
  • 13 Φεβρουαρίου 2025
  • Αντιπροσωπεία στην Κύπρο
  • 1' χρόνος ανάγνωσης

Ανακοίνωση των νικητών και νικητριών του μεταφραστικού διαγωνισμού της ΕΕ (Juvenes Translatores) για το 2024

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει σήμερα τους/τις 27 νικητές και νικήτριες νεαρής ηλικίας του 18ου μεταφραστικού διαγωνισμού «Juvenes Translatores» της ΕΕ για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Participation of Günther Oettinger, Member of the EC, at the Juvenes Translatores award ceremony

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ανακοινώνει σήμερα τους/τις 27 νικητές και νικήτριες νεαρής ηλικίας του 18ου μεταφραστικού διαγωνισμού «Juvenes Translatores» της ΕΕ για σχολεία δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης.

Στον διαγωνισμό συμμετείχαν με ενθουσιασμό πάνω από 3 070 μαθητές και μαθήτριες, που δοκίμασαν τις γλωσσικές τους δεξιότητες μεταφράζοντας ένα κείμενο σε μία από τις 24 επίσημες γλώσσες της ΕΕ από οποιαδήποτε άλλη επίσημη γλώσσα της ΕΕ.

Αν και η αγγλική γλώσσα επικρατεί, οι 144 γλωσσικοί συνδυασμοί που επέλεξαν οι μαθητές και οι μαθήτριες από 713 σχολεία των 27 κρατών μελών περιλάμβαναν επίσης ζεύγη γλωσσών όπως πολωνικά-πορτογαλικά, σλοβενικά-δανικά και ρουμανικά-φινλανδικά.

Οι μεταφραστές της Ευρωπαϊκής Επιτροπής επέλεξαν έναν νικητή ή μία νικήτρια για κάθε χώρα της ΕΕ. Επιπλέον, 341 μαθητές και μαθήτριες έλαβαν ειδική μνεία για τις εντυπωσιακής ποιότητας μεταφράσεις τους. Ο κ. Πιοτρ Σεράφιν, επίτροπος Προϋπολογισμού, Καταπολέμησης της Απάτης και Δημόσιας Διοίκησης, συνεχάρη τις νικήτριες και τους νικητές και ευχαρίστησε επίσης όλους τους συμμετέχοντες και τις συμμετέχουσες καθώς και τους καθηγητές τους για τον ενθουσιασμό που επέδειξαν. Απέστειλε επίσης ένα μήνυμα σχετικά με τη σημασία της εκμάθησης γλωσσών.

Η τελετή απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις Βρυξέλλες στις 10 Απριλίου. Στο πλαίσιο του ταξιδιού τους, οι 27 νεαρές μεταφράστριες και νεαροί μεταφραστές θα συναντηθούν με μεταφραστές και μεταφράστριες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και θα δουν πώς εργάζονται. Η εμπειρία αυτή θα αποτελέσει επίσης μια μοναδική ευκαιρία για να ανακαλύψουν οι μεν τις γλώσσες και τους πολιτισμούς των δε. Όπως λέει ο περσινός Σουηδός νικητής Ίβαρ Λάσε: Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores με έκανε να πιστέψω στο «ευρωπαϊκό εγχείρημα».

Ιστορικό

Ο διαγωνισμός Juvenes Translatores, ο οποίος χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Erasmus +, διοργανώνεται κάθε χρόνο από το 2007 από τη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την προώθηση της μετάφρασης και της πολυγλωσσίας. Ο διαγωνισμός αυτός εξελίχθηκε σε μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή πολλών από όσους και όσες συμμετείχαν ή/και βραβεύτηκαν σ' αυτόν, παρέχοντας στα νεαρά άτομα την πρώτη τους επαφή με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Κάποιοι και κάποιες ανάμεσά τους αποφάσισαν να σπουδάσουν μετάφραση στο πανεπιστήμιο και ορισμένα άτομα εργάζονται στη μεταφραστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως μεταφραστές και μεταφράστριες σε θέσεις πρακτικής άσκησης ή πλήρους απασχόλησης.

Σκοπός του διαγωνισμού Juvenes Translatores είναι να προωθήσει την εκμάθηση γλωσσών στα σχολεία και να δώσει στους νέους και τις νέες μια πρόγευση από το μεταφραστικό επάγγελμα. Ο διαγωνισμός, στον οποίο μπορούν να λάβουν μέρος μαθητές και μαθήτριες της δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης ηλικίας 17 ετών, διεξάγεται ταυτόχρονα σε όλα τα επιλεγέντα σχολεία απ' όλες τις χώρες της ΕΕ.

Η πολυγλωσσία και, κατά συνέπεια, η μετάφραση αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της ΕΕ από τη στιγμή που δημιουργήθηκαν οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Κατοχυρώθηκε στον πρώτο κιόλας κανονισμό περί καθορισμού του γλωσσικού καθεστώτος της τότε Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, ο οποίος εκδόθηκε το 1958. Έκτοτε, ο αριθμός των επίσημων γλωσσών της ΕΕ αυξήθηκε από 4 σε 24, καθώς προσχώρησαν στην ΕΕ και άλλες χώρες.

Νικητές και νικήτριες του διαγωνισμού Juvenes Translatores 2024-2025:

ΧΩΡΑ

 

ΝΙΚΗΤΗΣ/-ΤΡΙΑΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ/-ΟΥΣΕΣ ανά ΧΩΡΑ
 

Ονοματεπώνυμο, ζεύγος γλωσσών

 

Όνομα του σχολείου, πόληΑριθμός σχολείων

Αριθμός

of

μαθητών/-τριών

Αυστρία

Lea Grethe

SK-DE

BG9 Wasagasse, Wien

20

 

 

 

75
Βέλγιο

Alexandre Nadin

EN-FR

Collège du Christ Roi, Ottignies

22

 

 

 

99

Βουλγαρία

 

Александра Атанасова

EN-BG

ЕГ „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково

17

 

68

Κροατία

 

Uma Kirić

EN-HR

Graditeljska škola Čakovec, Čakovec

12

 

 

 

49

Κύπρος

 

Μυρτώ Οικονομίδου

EN-EL

Λύκειο Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ' Δασούπολη

6

 

 

 

29
Τσεχία

Valerie Kopsová

EN-CS

Gymnázium Josefa Ressela, Chrudim

21

 

 

 

91
Δανία

Johanna Aare Berger

DE-DA

Christianshavns Gymnasium, København

15

 

 

 

49
Εσθονία

Carol Liina Riisalu

DE-ET

Tallinna Mustamäe Riigigümnaasium, Tallinn

7

 

 

 

32
Φινλανδία

Anni Silvoniemi

SV-FI

Puolalanmäen lukio, Turku

15

 

 

 

65
Γαλλία

Emma Lefranc

IT-FR

Lycée Jacques Audiberti, Antibes

81

 

 

 

 

378

Γερμανία

 

Charlotte Krazius

EN-DE

Johann-Gottfried-Herder-Gymnasium, Berlin

96

 

 

 

364
Ελλάδα

Αντώνιος Άγγελος Γεωργούλης

EN-EL

3ο Γενικό Λύκειο Χίου, Χίος

21

 

 

 

93

Ουγγαρία

 

Illés Nóra

DE-HU

Tolna Vármegyei SzC Apáczai Csere János Technikum és Kollégium, Dombóvár

21

 

 

91

Ιρλανδία

 

Déithín Ní Fhátharta

EN-GA

Coláiste Chroí Mhuire, Galway

14

 

 

 

53

Ιταλία

 

Matilde Bianchi

EN-IT

IIS Lorenzo Federici, Trescore Balneario (BG)

76

 

 

 

364

Λετονία

 

Simona Maira Millere

DE-LV

Jelgava Spidola State Gymnasium, Jelgava

9

 

 

32

Λιθουανία

 

Alantė Litvinaitė

EN-LT

Mažeikių Merkelio Račkausko gimnazija, Mažeikiai

11

 

 

 

52
Λουξεμβούργο

Julian Gonzalez Artero

ES-EN

École Européenne Luxembourg II, Bertrange

6

 

 

 

29
Μάλτα

Francesco Giorgino

EN-MT

G.F. Abela Junior College, Msida

6

 

 

 

23

Κάτω Χώρες

 

Isabel Clemen

DE-NL

Werkplaats Kindergemeenschap Kees Boeke, Bilthoven

25

 

 

 

92

Πολωνία

 

Wiktor Alisch

DE-PL

V Liceum Ogólnokształcące w Bielsku-Białej, Bielsko-Biała

53

 

 

 

230
Πορτογαλία

Maria Ferreira

EN-PT

Colégio de Nossa Senhora da Bonança, Vila Nova de Gaia

21

 

 

 

94

Ρουμανία

 

Sabina Elena Terzea

DE-RO

Colegiul Național "Ion C. Brătianu", Piteşti

33

 

 

 

158

Σλοβακία

 

Sara Gondová

EN-SK

Stredná odborná škola obchodu a služieb, Michalovce

15

 

 

 

65

Σλοβενία

 

Mila Gorkič

EN-SL

Gimnazija Poljane, Ljubljana

9

 

 

36

Ισπανία

 

Leonor Gómez Álvarez

EN-ES

I.E.S. Miguel de Cervantes, Murcia

60

 

 

 

275

Σουηδία

 

Hilma Spets

EN-SV

Solbergagymnasiet, Arvika

21

 

 

85
ΣΥΝΟΛΟ

713

 

 

3070

 

Ο αριθμός των σχολείων που συμμετέχουν από κάθε χώρα της ΕΕ είναι ίσος με τον αριθμό των εδρών της χώρας αυτής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα σχολεία επιλέγονται τυχαία από ηλεκτρονικό υπολογιστή.

Για περισσότερες πληροφορίες

Δικτυακός τόπος του διαγωνισμού Juvenes Translatores

Λογαριασμός του Juvenes Translatores στο Instagram

@translatores

Η εκμάθηση και η εξάσκηση ξένων γλωσσών είναι ουσιαστικής σημασίας για την κατανόηση άλλων πολιτισμών πέραν των δικών μας. Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας μας βοηθάει να ανοίξουμε το μυαλό μας και να διευρύνουμε τους ορίζοντές μας. Ο κόσμος χρειάζεται αυτή την κατανόηση και την ανεκτικότητα περισσότερο από ποτέ.»

Πιοτρ Σεράφιν, επίτροπος Προϋπολογισμού, Καταπολέμησης της Απάτης και Δημόσιας Διοίκησης

Λεπτομέρειες

Ημερομηνία δημοσίευσης
13 Φεβρουαρίου 2025
Ημερομηνία δημοσίευσης
Αντιπροσωπεία στην Κύπρο