The European Commission announces the 27 young winners of its 17th EU young translation contest (Juvenes Translatores) for secondary schools. The topic of this year was ‘daring to make a difference'.
Over 3 000 enthusiastic participants put their language skills to the test, choosing to translate a text between any two of the EU's 24 official languages. While English has a prominent role, of the 552 language combinations available, students from 701 schools used 155 combinations, including Romanian into Swedish and Czech into Danish.
Students participating in the contest enjoyed the opportunity to discover the fascinating world of translation. As a student from a school in Austria put it: ‘Juvenes Translatores was not only a competition for me, but an opportunity to get to know translation. An experience, a realisation which allowed me to recognise how different languages can be, but that at the core they connect us all.'
The European Commission's translators selected one winner for each EU country, as well as 247 students who received special mentions for their outstanding translations.
The award ceremony will take place in Brussels, on 21 March 2024.
Background
Funded by the Erasmus+ programme, the European Commission's Directorate-General for Translation has organised the Juvenes Translatores contest every year since 2007, to promote translation and multilingualism. Over the years, the contest has been a life-changing experience for many of its entrants and winners. Some have decided to study translation at university, and some have joined the European Commission's translation department as a trainee or a full-time translator.
The goal of the Juvenes Translatores contest is to promote language learning in schools and give young people a taste of what it is like to be a translator. The competition is open to 17-year-old secondary school students and takes place at the same time in all selected schools across the EU.
Multilingualism, and therefore translation, has been an integral feature of the EU since the European Communities were first created. It was enshrined in the very first Regulation, adopted in 1958. Since then, the number of official EU languages has grown from 4 to 24, as more countries joined the EU.
2023-2024 Juvenes Translatores winners:
COUNTRY
|
WINNER |
PARTICIPANTS per COUNTRY |
||
Name, |
Name of the school, |
Number of schools |
Number of students |
|
Austria |
Clara Bonelli, FR-DE |
Franziskus GYM Wels, Wels
|
19 |
81 |
Belgium
|
Iness Hamdaoui, EN-NL |
Xaveriuscollege, Borgerhout |
20 |
96 |
Bulgaria |
Памела Калпакчиева, EN-BG |
СУ "Христо Ботев", Карнобат |
17 |
80 |
Croatia |
Dominik Mihaljinec, EN-HR |
Srednja škola Krapina, Krapina |
12 |
52 |
Cyprus |
Ανδρέας Παναγιώτου, EL-EN |
Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος |
6 |
30 |
Czechia |
Magdalena Ulmanová, EN-CZ |
Gymnázium Praha 7, Praha |
21 |
92 |
Denmark |
Falke Lindegaard Hvidtfeldt, DE-DA |
Rysensteen Gymnasium, Humlebæk |
14 |
60 |
Estonia |
Kertu Reimal, EN-ET |
Rapla Gümnaasium, Rapla |
7 |
31 |
Finland |
Adele Kujansivu, EN-SV |
Karleby svenska gymnasium, Karleby |
14 |
58 |
France |
Jeanne Fenet, EN-FR |
Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville |
79 |
369 |
Germany |
Tomasz Raes, PL-DE |
Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier |
95 |
369 |
Greece |
Άννα Παναγιωτάκη, EN-EL |
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο |
21 |
99 |
Hungary |
László Mátyás Kovács, EN-HU |
Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza |
21 |
90 |
Ireland |
Fionnán Ó Coisdealbha, EN-GA |
Coláiste Chroí Mhuire, Galway |
13 |
58 |
Italy |
Elisa Zucchelli, EN-IT |
IIS Galileo Galilei, Crema |
76 |
358 |
Latvia |
Katrīna Pujate, EN-LV |
Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga |
8 |
31 |
Lithuania |
Gantas Novilas Adomkus EN-LT |
Telšių Žemaitės gimnazija Telšiai |
11 |
46 |
Luxembourg |
Lena Kraus, EN-DE |
Athénée de Luxembourg, Luxembourg |
6 |
30 |
Malta |
Amy Pullicino, EN-MT |
De la salle sixth form, Birgu |
6 |
22 |
Netherlands |
Pieter Geerse, EN-NL |
Emmauscollege, Rotterdam |
28 |
90 |
Poland |
Rozalia Wróblewska, EN-PL |
IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny offmanowej, Warszawa |
52 |
211 |
Portugal |
João Francisco Cardoso Fontes, EN-PT |
Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia |
21 |
94 |
Romania
|
Matei Abălaru, EN-RO |
Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța |
33 |
160 |
Slovakia |
Sára Mária Hollaarová, NL-SK |
Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves |
14 |
63 |
Slovenia |
Helena Obid, EN-SL |
Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija |
8 |
35 |
Spain |
Elena Gómez Rodríguez, EN-ES |
International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes |
59 |
277 |
Sweden |
Ivar Lasses, EN-SV |
Tumba gymnasium, Tumba |
20 |
74 |
TOTAL |
701 |
3056 |
* The number of participating schools from each EU country is equal to the number of seats it has in the European Parliament, with the schools being selected randomly by computer.
For more information
Juvenes Translatores Instagram
Quote(s)
Congratulations to the winners of the EU’s 2023 Juvenes Translatores contest! And congratulations to all 3 056 young translators who participated – you are all winners! Today, gaining a better understanding of each other’s cultures and standpoints is more important than ever. With language skills, you learn to find meaning and help people bridge divides. Especially in view of the upcoming European elections, the EU wants to see young people have a strong voice and feel heard.
Johannes Hahn, Commissioner for Budget and Administration
Details
- Publication date
- 9 February 2024
- Author
- Representation in Cyprus